maybe leave the tank in (it's a nice subtle touch) but get rid of the other ornaments (ball, flasks, books). I think this one is god enough to look at with the decorations that are more part of the map (doors, stairs, fountain, etc.)
like it without the cheesy clip-art much better! I like the lighter tank, too, though... just my vote...
Maybe go back to football field, but put a few craters in it?
The Final Forge period has concluded for the Conquer Club University Map. All objections have had their time. The Foundry and I hereby brand this map with the Foundry Brand. Let it be known that this map is now ready for live play (barring any Lack vetoes).
Jota wrote:The time for minor aesthetic suggestions has finished. Unless any genuinely important issues arise, this is the version I'll be submitting to lack:
[url=http://grunk.org/risk/ccu18b-large.gif] (Click for large version.)[/url]
Also, the XML is here if anyone wanted to look at it.
Why is there a plane in the parking lot? I'm just curious...
Jota you've done it again! Everyone of your maps is simply unbelievable. I like the USApocalypse map also, had a good game on there, I don't know what it is, but I think the CCU is my favourite map about now!
Telvannia wrote:one question after playing this map i was trying to remember where i had seen the latin quote before and after remember i realised it makes no sense:
"it is a wonderful thing"
Is that what it means? I don't know latin very well, but that sound wrong to me..
It's been a while since I've studied latin also but decorum means "proper" the "dulce et" seem to get lost in translation, and there is no word for 'thing' in there as far as I can tell.
Telvannia wrote:one question after playing this map i was trying to remember where i had seen the latin quote before and after remember i realised it makes no sense:
"it is a wonderful thing"
in my opinion that makes no sense i think if it is possible to change it to fit the whole quote in
Wikipedia wrote: Dulce et decorum est pro patria mori is a line from the Roman lyrical poet Horace's Odes (iii 2.13). The line can be rendered in English as: "It is sweet and appropriate to die for one's country," or: "It is sweet and fitting to die for the fatherland."
--Andy
Last edited by AndyDufresne on Sun Jun 25, 2006 5:08 pm, edited 1 time in total.